當(dāng)前位置:首頁(yè)>語(yǔ)言考試 > 備考資料 > 寫(xiě)作 > 正文
GMAT考試,是準(zhǔn)備前往海外院校讀商科類專業(yè)的學(xué)子基本都需要參加的一種考試,因?yàn)閲?guó)外許多的商學(xué)院都會(huì)要求申請(qǐng)人提供GMAT成績(jī),而寫(xiě)作就是GMAT考試中的一大部分。但在寫(xiě)作中,有些錯(cuò)誤是很常見(jiàn)的,大家需要避免。接下來(lái)佳航留學(xué)網(wǎng)小編為大家介紹,GMAT寫(xiě)作要避免的錯(cuò)誤:
1、表達(dá)不一
我們知道文章是思想的載體,而詞是這個(gè)載體的基本組成要素。沒(méi)有單詞,就無(wú)法準(zhǔn)確地表達(dá)思想。由于所掌握的單詞有限,往往使學(xué)生感到自己“滿腹的心里話不知怎么說(shuō)”,為了寫(xiě)完一篇400多字的GMAT作文,只能搜腸刮肚,勉強(qiáng)拼湊,結(jié)果使思路受到限制,寫(xiě)出來(lái)的句子總是不能表達(dá)出自己的本來(lái)意圖,文章主題反倒成了載體的奴隸。
為了彌補(bǔ)詞匯量的不足,一些學(xué)生就把一些熟悉的單詞、簡(jiǎn)單的句子結(jié)構(gòu)重復(fù)使用來(lái)避免犯錯(cuò)而使文章顯得單調(diào)、呆板,甚至觀點(diǎn)和見(jiàn)解也因此大打折扣。對(duì)單詞含義的一知半解,使得學(xué)生在寫(xiě)作時(shí)生搬硬套。把漢語(yǔ)成語(yǔ)硬生生地逐字對(duì)譯。
2、詞匯拼寫(xiě)錯(cuò)誤
所謂的詞匯拼寫(xiě)錯(cuò)誤指的是同學(xué)們?cè)谠~匯的寫(xiě)作中,常常的把單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤。這個(gè)就是需要同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)多動(dòng)手謝謝詞匯。在考試的時(shí)候認(rèn)真的寫(xiě)作就可以避免的了。
3、作文索然無(wú)味
由于學(xué)員掌握的詞匯不足,所以在GMAT寫(xiě)作時(shí),往往是一個(gè)詞在文中不斷的重復(fù)出現(xiàn),結(jié)果使得自己的作文讀起來(lái)很索然無(wú)味。如有的學(xué)生只知道“促進(jìn)”一詞是improve,于是在寫(xiě)作時(shí),只要是“促進(jìn)”,他就把improve一詞搬上去,殊不知,“促進(jìn)”一詞還可以用promote, enhance, advance, facilitate, strengthen 等詞表達(dá)。但這并不意味著這幾個(gè)詞可以隨時(shí)互換,學(xué)生在用的時(shí)候也要根據(jù)具體的情景而選擇具體的詞。
4、照搬范文
其實(shí)范文搬過(guò)來(lái)用比較容易當(dāng)成作弊來(lái)處理。同學(xué)們可以參照GMAT寫(xiě)作范文作者的思路,但是萬(wàn)萬(wàn)的不能照寫(xiě)。
關(guān)于GMAT寫(xiě)作要避免的錯(cuò)誤就介紹到這里,更多相關(guān)信息,敬請(qǐng)關(guān)注佳航留學(xué)網(wǎng)GMAT考試頻道。
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
【責(zé)任編輯:goosail1】
掃碼加入微信群
友情鏈接:
院校對(duì)比
已添加4所院校,請(qǐng)修改